偶尔写点东西涂涂鸦,可文笔不佳还手残。最近在钢炼坑里萌rr。其实是个话唠,有事可以私信我~
 

【授权翻译|RR】如你/Like You Do(4)(终)

全部章节


        序         曲

        (痛苦地)

        真理的声音听上去比普莱德要稚气得多。莉莎觉得这不是偶然。这个物质从来到它的领域的人身上征收过路费的过程并非等价交换,而是痛苦的讽刺。这讽刺并不完全明晰,直到那刻她发现自己在门前紧抓着濒死上校的身体。他的血液已开始在她的指间凝聚结痂,他的呼吸愈加微弱。这个交易不公平,但她的生活大多如此。她要用他对自己的记忆交换他的生命。真是个精致的受讯室啊。

        “我——”莉莎下颏颤抖,将他的身体抓得更紧。

        “他都快死了,你还没法下决定吗?”没有容貌的鬼怪咧嘴笑道,“我开始怀疑你的忠心了。我该撤销这个交易吗?”

        “不要!”她喊道。这些后果可以稍后掂量,罗伊的生命优先。“我只是——”莉莎向下一瞥。他的脸色随着时间流逝愈加苍白。“你怎能……我是说,我们有过一段过去。你自然不可能就这样切除他的记忆,而不让他受伤或疯掉?”

        “这种担忧啊。”真理的笑声在虚空中荡起回声,让她瞬时绝望。“人脑是个相当神奇的东西,中尉。它会自我修复。那些空缺会长合,就像是墙上的常春藤。”它脑袋的形状歪了歪,“不过,我倒怀疑他会想这样回避空缺。想象一下在房子里找一只失落的鞋。最终你会放弃,再去买双新的,即便你早经过丢失的物品无数次,而它就在床下。马斯坦上校永远不会想到看向床下,因为他甚至不会知道有鞋丢了。”

        “但我会知道的。”

        “是,你会。这就是代价。”

        莉莎碰触罗伊的脸颊,从他变凉的皮肤上拭去一滴泪。她的眼泪。“做吧,”她轻声说,“你还在等什么?”

 

The End.

=========

原作者后记:

好啦。就到这啦各位!

我在其他圈里写过的任何文都未曾收到过这么好的反馈。感谢各位的回复,感谢愿意尝试这样一篇实验性质的文。这于我意义重大!

以防你们还没察觉,这篇文受Ellie Goulding的歌Love Me Like You Do影响很深。五十度灰的唱片里不配有这样一首歌。

 

译者后记:

感谢各位的支持,《如你/Like You Do》的故事就到此为止啦。

既然本章后记作者提到了标题的来源,那么我也能解释一下翻译的标题了~ 

关于Love Me Like You Do的含义,查了一下后,我比较倾向两个理解:

1.“用你的方式爱我”

2.“爱我,就好像真的爱一样”

在本文的故事里,最终采用的翻译是前者,所以在第一章里,莉莎所说的“Love me like you do, then.”翻译成了“那么,如你这般爱我吧。”然后为了标题简洁,就变成了《如你》。

除了这处之外,其实文中还有一个地方借用了《Love Me Like You Do》的歌词,就是最后一句“What are you waiting for?”/“你还在等什么?”

 

最初被吸引是因为文笔和本文的氛围,看见原文评论下有人觉得最后那句像是电影高潮时戛然而止,我也有这种感觉啊~个人感觉很精彩,还是挺喜欢这篇的~

翻译时相当忐忑自己的小学生文笔会拖原文后腿(可能真的拖了……),看见大家热情的反馈很感动,谢谢大家~

这次文章不长,感兴趣的朋友也可以去看一看原文支持一下~因为文章不长,所以本意是翻完全部后日更的,结果还是未能按计划进行啊_(:з)∠)_大家久等了

迅速开了一个坑填完后,我又要人间蒸发去啦~大家下次再见~

评论(18)
热度(57)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 卧榆 | Powered by LOFTER